Кстати, чем различаются между собой движение и жест? Когда-то давно ученые люди в Государственной академии художественных наук (ГАХН) договорились понимать под жестом «движение человеческого тела, вернее его конечностей, имеющее свое особое внешнее формовыражение или рисунок и столь же определенное всякий раз смысловое значение» [Фабрикант 2005: 156]. Иначе говоря, движение становится жестом, когда обретает четкую форму и ясный смысл. А ведь именно это постоянно происходит в театре и в искусстве в целом. Даже такое естественное, незамысленное, непроизвольное движение, как падение, может стать жестом, если оно совершается актером на сцене или изображается художником. Например, падающий воин в фронтоне Эгинского Храма делает жест, совершенно не думая об этом, в результате «инстинктивного мускульного движения вне определенного волевого “приказа”» [Фабрикант 2005: 157]. Здесь инициатива наделения движения смыслом и превращения его в жест целиком принадлежит смотрящему. Другой вид жеста — «основанный на хотя и слабом, почти минимальном предварительном волевом приказе (без определенного смыслового значения, например, кутанье в плащ от холода или поддерживание рукою спадающего платья Венеры Милосской)» [Фабрикант 2005: 157]. Здесь движение-жест совершается полуосознанно, с некоторым пониманием того, какое впечатление оно может произвести на зрителя, пусть только потенциального. Однако особое намерение произвести впечатление отсутствует: есть осознание, но нет четкого замысла. Наконец, третий вид — «жест смыслового значения»: качанье головой сверху вниз или справа налево (уверждение-отрицание), колебательное движение указательного пальца (угроза) и т.п. Такой жест выполняется как с полным пониманием его значения, так и с явным намерением вызвать у смотрящего столь же определенное, идентичное понимание.
Итак, классификация жестов основана, во-первых, на присутствии в них смысла, а, во-вторых, на его «количестве». Присутствие и «количество» смысла зависят от авторского замысла: вкладывает или нет человек, исполняющий движение-жест, в свое движение некий замысел / умысел / вымысел. Как мы видели, в первой группе никакого замысла нет, движение совершается непроизвольно, и смысл ему приписывают зрители. Во второй группе движение совершается произвольно, смысл его осознается исполнителем. Однако коммуникация этого смысла для исполнителя не является главной задачей, и зрителям приходится активно извлекать этот смысл. Наконец, в третьей группе исполнитель вкладывает в свое движение четкий замысел и ставит задачу передать его зрителю неизменным, без потерь. Именно эта последняя группа больше всего интересует семиотиков и специалистов по коммуникации — настолько, что часто «жестами» они называют исключительно «жесты смыслового значения». Среди этих последних встречаются (1) описательные жесты — иллюстративные, указывающие на определенное действие, предмет, содержание или историю; (2) экспрессивные, или выразительные, жесты — обозначающие внутреннее состояние, чувства, переживания; (3) жесты коммуникации / общения [Пасквинелли 2009: 6-7]. Общая черта жестов третьего типа — они либо уже кодифицированы, либо легко поддаются кодификации, приписыванию им какого-то фиксированного значения. Еще в IХ в. аббат Рабан Мор (Raban Maur) определил жест как такое положение тела или позу, которое соответствует глаголу действия. Действия могут быть разные: «стоять» (stare) выражает уверенность в себе, «идти» (ambulare) — усилие тянуться к Богу, «сидеть» (sedere) — предать себя Богу. Этим позитивным жестам аббат противопоставил жесты негативные: «лежать» — поддаться соблазну, «падать» — забыть Бога (буквально: «отпасть» от него) и другие [Пасквинелли2012: 18]. Средневековые трактаты и изображения кодифицируют излюбленные жесты и позы человека в общении с божественным: движения тела выражают мольбу, молитву, созерцательное состояние персонажа. В картинах, изображающих видения — где «душа движет телом» — формируется словарь жестов и поз, называемых «душевными движениями»: аффектами или чувствами [Пасквинелли2012: 18]. Эти и другие движения подхватываются театром и светской живописью, чтобы окончательно превратиться в общепринятые выразительные жесты. Из них формируется то, что называют «пластическим текстом» спектакля [Проскуряков 2015]. Дидро, например, считал, что в пьесах «есть целые сцены, где гораздо естественнее, чтобы персонажи двигались, а не говорили» [Дидро 1980: 285]. Это, например, популярная в его время и не только пантомима.
Английский философ и психолог Дэвид Гартли предположил, что «душевные движения» происходят в результате вибраций тонких эластичных частей нервов, наполненных «эфиром». Понятие «душевных вибраций» вошло и в повседневную речь, и в эзотерические течения, например, теософию Блаватской и антропософию Штайнера. Из теософии его заимствовал Василий Кандинский: он называл «душевными вибрациями» тонкие, рафинированные чувства, свойственные художнику. А увлекавшийся антропософией Михаил Чехов говорил о «психологическом жесте». «Тело актера, – считал он, – должно развиваться под влиянием душевных импульсов. Вибрации мысли (воображения), чувства и воли, пронизывая тело актера, делают его подвижным, чутким и гибким» (курсив мой. – И. С.) [Чехов 2008: 423-424]. Передачу «душевных вибраций» от художника к зрителю Кандинский и Чехов представляли как процесс в одно и то же время духовный и материальный – психофизиологический [Кандинский 2008: 326].
Предпринималось много попыток создать формализованный язык жестов. Еще древние сравнивали жест с азбукой, где различным звукам соответствуют неодинаковые графические начертания [Фабрикант 2005: 156]. Сама графическая форма буквы может рассматриваться как продолжение, через буквенный звук, жеста. Каламбуря, можно говорить не только о языке жестов, но и о жестах языка. Андрей Белый сравнил язык – физический орган – с танцовщицей-эвритмисткой: «Все движение языка в нашей полости рта – жест безрукой танцовщицы, завивающей воздух, как газовый, пляшущий шарф» [Белый 2009: 19]. Само движение языка-танцовщицы – «речевая мимика» – создает новые смыслы еще до появления слов: «здесь мысль льется в сердце; а сердце крылами-руками без слов говорит». Если осмыслить движения «мимического танца», раскрыть их внутреннюю форму, то танец — «язык языков» — превзойдет нашу обычную речь. Когда же естественные языки падут перед более совершенным языком движений, «свершится второе пришествие Слова». Человек, мистически предсказывает Белый, обретет способность творить в буквальном смысле «живые слова» – как существа из «тонкой плоти», как других «человеков» [Белый 2009: 19].
Мечтами об универсальном, космическом «языке языков» Андрей Белый в 1917 году делился с Сергеем Есениным. Обсуждали они и вопрос о «пластических жестах» или образах, якобы лежащих в основе звуков и букв. В «Глоссолалии» Белый описывает, например, жесты буквы b: «отступя шаг назад, наклонив долу голову, приподымаю я руку над ней, уходя под покров» [Белый 2002: 11-12]. Есенин в «Ключах Марии» делает то же самое для кириллицы: «Буква б <…> Поднятые руки рисуют как бы небесный свод, а согнутые колени, на которые он ‹человек› присел, землю. <…> Пуп есть узел человеческого существа, и поэтому, определяя себя или ощупывая, человек как-то невольно опустил свои руки на эту завязь, и получилась буква в» [Самоделова 1997: 476]. Белый также не затруднялся изобразить жестом не только буквы латинского алфавита, но и кириллицу. Дочь Вячеслава Ивановича Иванова Лидия вспоминает, как у них в гостях на Зубовском бульваре Белый учил ее пятилетнего брата Диму азбуке: «Широко раздвинув ноги и подбоченясь, Белый очень явственно мимировал букву “Ф”», а потом соответственным движением длинных рук букву “У”» [Иванова 1992: 10]. Наконец, Белый обучал эвритмии актеров Первой студии МХТ под руководством Михаила Чехова. Одна их них, Мария Кнебель, вспоминала: «Мы искали пластическое выражение каждой буквы, учились “грамматике” жестов, переходя от буквы к слогу, потом к фразе, к предложению. Натренировавшись, мы делали довольно трудные упражнения. “Читали” жестами стихи Пушкина, сонеты Шекспира, хоры из “Фауста”, а однажды самостоятельно приготовили стихи Маяковского, которого Белый очень любил» [Кнебель 2001: 18-19].
В середине ХХ века жесты стали предметом кинесики — особого раздела семиотики. Кинесика ищет в коммуникативном потоке «повторяющиеся элементы», абстрагирует их и определяет их структурную роль. Ее задача — выделить минимальные значащие элементы той или иной позы или телодвижения, затем с помощью анализа по оппозициям установить их соотношение с элементами более широкой структуры и, повторяя эту процедуру, реконструироватькод, состоящий из иерархизированных элементов. С этой целью антрополог Чарльз Вёглин использовал системy нотации, сходную с той, что употребительна в хореографии для записи движений – танцнотации [Voegelin 1958: 71-76]. Так он выявил в жестовой речи некоторое число различительных признаков, примерно равное числу фонем в языке. Он также предложил анализировать жествую речь по двум уровням, аналогичным фонемному и морфологическомууровню в языке.
Минимальная единица жестового кода, соответствующая в словесной речи звуку и фонеме, называется, соответственно, кине и кинемой [Birdwhistell 1952]. Кине — это мельчайший воспринимаемый элемент телодвижения ( например поднимание и опускание бровей). Это же движение, повторенное несколько раз как единый сигнал, за которым следует возвращение в (исходную) позицию 0, образует кинему. Кинемы сочетаются между собой и присоединяются к другим формам кинесики, которые функционируют наподобие префиксов, суффиксов, инфиксов и трансфиксов; в результате образуются единицы высшего порядка: кинеморфы и кинеморфемы. Кине «движение брови» может быть аллокиничным по отношению к кине «покачивание головой», «движение руки» или по отношению к ударениям и т. д., объединяясь с ними в кинеморфы. Сочетания кинеморфем, в свою очередь, образуют комплексные кинеморфические конструкции. Таким образом, структура жестового кода сравнима со структурой словесного дискурса с его «звуками», «словами», «предложениями», «фразами» и даже «абзацами». Свое влияние на кинесику, в которой смысл определяется как место, или значение, элемента в данной структуре, оказал структурализм. Традиционно разные варианты «жестологии» — науки о жестах — концептуализируют движение как производство знака или помещает его в структурный контекст.